• Facebook
  • Twitter
  • YouTube
Consultazione Archivi

10/10/2018: Webinar Federlingue "Postediting di machine translation"

ore 14:00/15:30

Questo webinar, di carattere più pratico rispetto al precedente, mira a fornire gli strumenti per iniziare ad approcciare il postediting in modo efficace.

Verranno affrontati i seguenti argomenti:

  • la cassetta degli attrezzi del posteditor
  • errori tipici del posteditor
  • suggerimenti pratici per un postediting efficace
  • differenza tra revisione di traduzione umana e postediting di machine translation
  • il postediting in pratica
  • Q&A

Docente: Diego Cresceri, titolare di Creative Words, agenzia di localizzazione nata a Genova nel 2016. Attivo nel mondo di traduzione e localizzazione da oltre dieci anni, prima di fondare Creative Words è stato traduttore, project manager e infine Chief Operation Officer in un’altra agenzia di servizi linguistici. Da sempre amante delle lingue, è appassionato di machine translation e gli piace parlarne il più possibile.    


 

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento: 30/07/18
Categoria: News
Tipologia: Dalle associazioni